Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du juillet, 2014

Mes roses trémières

Et bien oui, celle-ci aussi est terminée! Ne vous fiez pas à la photo, la toile est blanche. Et j'en ai même fait une seconde, petite celle-ci, pour mes essais de broderie au ruban : La frénésie des petites croix m'a reprise, alors à très bientôt!

Sac Japon

Martine vient de découvrir le sac Japon, alors je peux désormais vous monter ce que je lui ai fait parvenir. Tout d'abord le livre "Complètement cramé" de Gilles Legardinier, qu'elle pourra à son tour faire voyager si elle le désire, un bracelet, souvenir de mes vacances au Maroc et quelques Galipotes dont je vous avais parlé dans un précédent article. Enfin je lui ai fabriqué un cartonnage d'après le livre de Sophie Liu et ajouté quelques documentations sur ma région. J'espère que ces petits cadeaux lui auront plu. A son tour de faire voyager le sac Japon et pour cela elle a choisi de faire aussi un tirage au sort le 31 juillet. Alors n’hésitez pas à lui laisser un message ici . So long...

Le Sac à Cadeaux Voyageur de Nel : 5247 km / 3260 Miles

Retour à la case départ : le sac de Nelly vient de retourner chez elle après un total de 65 433 km en 14 voyages ! Back to Nelly 's. The travelling gifts bag arrived after 65433 km and 14 trips! C'est Nathalie du Quebec, qui cette fois-ci l'avait sublimement garni This is Nathalie, Quebec, who this time filled it Pour plus de détails, faites un petit tout chez Nelly ou chez Nathalie . For more details, take a little while at Nelly 's or Nathalie 's blogs. Nelly a déjà décidé à qui elle le ferait suivre... A suivre Nelly has already decided that who will receive it ... To be continued

Enfin une de finie!

Et oui, cette fois-ci je suis allée au bout de La sorcière, le corbeau et la citrouille de Barbara Ana, acheté chez Creative Poppy . J'ai fait la finition, comme celle préconisée, avec des petits bouts de feutrine achetés sur le site  The Cinnamon Patch et cousus au point de feston. En fait, j'ai choisi ce modèle en raison de cette finition.  Ne reste plus que l'encadrement. Jolie, non?

Le Sac à Cadeaux de Scarole : 9332 km / 5824 miles

Du Japon jusque dans le nord de la France From Japan to the north of France Zoé a fait parvenir le sac à Nelly et il était encore bien rempli ! Des livres dans une jolie pochette, un superbe coupon de tissu que fait beaucoup d'envieuses, des confiseries, du thé, Zoe sent the gifts bag to Nelly and it was very full again!  Books in a nice pouch, a beautiful piece of cloth that made ​​many envious, sweets, tea,    un napperon en hardanger, un pique-épingles, a hardanger doily, a original May flower pincushion 2 cartes japonaises et pleins d'autres choses que vous pouvez voir sur les blogs de Zoé et Nelly . 2 Japanese post cards and lots of other things whitch you can look on Zoé and Nelly 's Blog Et ces tickets de bus de sa ville, ne sont-ils pas beaux ? Aren't these bus cards of her city beautiful ? Merci à toutes les deux pour votre participation. Thank you to both of you for your participation. ご参加いただ

Rangement d'été

Parallèlement à ma broderie, je me suis lancée dans le rangement de mes tissus. Il y en avait dans des tiroirs (trop peu et trop petits), dans des sachets en plastiques disséminés en plusieurs endroits de la maison, sur des étagères... Assez! J'ai donc commencé par acheter de jolis cartons blancs, mais devant l'ampleur du travail, je me suis résolue à couper de vieux calendriers. Pour le moment j'ai coupé 139 cartons sur lesquels j'enroule mes coupons, et ce n'est pas fini! Et plus j'enroule, et plus je range, et plus je me dis qu'il va falloir investir dans d'autres tiroirs!