Accéder au contenu principal

Le sac à cadeaux voyageur chez Claude

C'est près d'Evreux que le sac vient d'arriver, après 837 km

The travelling gifts bag just arrived near Evreux after 837 km.

Du sud au nord, de l’Hérault à l'Eure, from south to north, from Hérault to Eure
Je vous présente Claude : Elle vit une maison à la campagne. Elle a de nombreuses passions comme la lecture, la nature et les fleurs, la broderie-machine, la photo... Pour elle la couleur est synonyme de joie. et en particulier le bleu et le rose.
C'est donc en considérant tout cela que Martine à composé ses cadeaux et à fait une heureuse.

I introduce you Claude: She lives in a big house at the countryside. She has many passions like reading, nature and flowers,  machine embroidery, the photography ... She thinks that color is synonymous with joy. especially blue and pink.
Martine took all this into account to prepare her gifts and make her happy.

Du tissu, un bijou de sac,un livre de recettes, une pochette brodée et un très beau cahier.
Vous pourrez en voir plus sur leur blog :
You can see more on both blogs :

Chez Clauderose

L'atelier de Mamie Martine
Cette fois-ci le sac va faire un long voyage vers l'Australie, jusque chez Tatyana.
This time the bag will make a long journey to Australia, to Tatyana's.